LEER Y COMPRENDER EN PORTUGUÉS, LENGUA EXTRANJERA EN LA UNIVERSIDAD: UN PROYECTO DE LETRAMENTO EN LA “UNIVERSIDAD DE LA CUENCA DEL PLATA.

Letramento

Autores/as

  • ALICIA NANCY SANTORO
  • EMILIO RAÚL CASTILLO HERNÁNDEZ

Palabras clave:

Letramento, - Comprensión lectora., - Proyectos de letramento., - Selección de textos., Interculturalidad.

Resumen

La enseñanza de lenguas extranjeras (LE) en el nivel Superior, en la Universidad se percibe como contexto de desarrollo de lectura con objetivos bien definidos, teniendo en cuenta el lugar de privilegio que aquella tiene para el estudio de textos que permiten al estudiante adquirir y producir conocimiento específico relacionado con su área de estudio. Todos aquellos textos seleccionados para el estudio de portugués como lengua extranjera (PLE) en los diferentes cursos de la UCP están orientados hacia la noción de letramento académico y lectura como prácticas sociales (Barton, 1994; Gee, 2000; Street, 1994, 1995), una concepción teórica que introduce un nuevo abordaje para la comprensión escrita en la enseñanza superior, como posibilidad para salvar las diferencias culturales. Comprendemos que los letramentos no están directamente asociados a contenidos y a disciplinas aisladamente, sino a los amplios discursos y géneros en el reconocimiento de la variación lingüística de acuerdo a su finalidad y condiciones de producción.

##submission.downloads##

Publicado

2020-10-02

Cómo citar

SANTORO, A. N. ., & CASTILLO HERNÁNDEZ, E. R. . (2020). LEER Y COMPRENDER EN PORTUGUÉS, LENGUA EXTRANJERA EN LA UNIVERSIDAD: UN PROYECTO DE LETRAMENTO EN LA “UNIVERSIDAD DE LA CUENCA DEL PLATA.: Letramento. Conexiones, 1(2), 36-39. Recuperado a partir de http://ojs.ucp.edu.ar/index.php/conexiones/article/view/122